翻訳と辞書
Words near each other
・ Erdal Pekdemir
・ Erdal Rakip
・ Erdal Saygın
・ Erdal Sunar
・ Erdal Çelik
・ Erdal Öz Literature Award
・ Erdal Özyağcılar
・ Erdal, Hordaland
・ Erdan
・ Erdan, Yazd
・ Erdao District
・ Erdaojiang District
・ Erdapfel
・ Erdapin
・ Erdas Imagine
Erdağ Göknar
・ Erdbach (Mümling)
・ Erdbach Limestone
・ Erdbeerkopf
・ Erdberg
・ Erdberg (Vienna U-Bahn)
・ Erddig
・ Erddy Titaley
・ Erdeborn
・ Erdek
・ Erdek Naval Base
・ Erdelyi–Kober operator
・ Erdem
・ Erdem Architects
・ Erdem Başçı


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Erdağ Göknar : ウィキペディア英語版
Erdağ Göknar
Erdağ Göknar, a scholar and literary translator, is Assistant Professor of Turkish Studies at Duke University. He is the award-winning translator of Orhan Pamuk's best-selling novel, ''My Name is Red'' (Knopf, 2001), which ushered Pamuk onto the international stage and contributed to his selection as Nobel laureate. The novel was awarded the 2003 International IMPAC Dublin Literary Award, a prize that is unique because it acknowledges both translator and author. Göknar's translation of Atiq Rahimi's Earth and Ashes (Harcourt, 2004) was shortlisted for the same award. In 2008 Göknar translated famous modernist Turkish author Ahmet Hamdi Tanpınar's iconic novel A Mind at Peace (Archipelago, 2008), which was supported by a translation grant from the National Endowment for the Arts.
He is currently a fellow at the Stanford Humanities Center, where he is writing a book on the modern novel in Turkish and Orhan Pamuk's place in Turkey's literary tradition.
Göknar was also the recipient of a Fulbright Fellowship.
==Translations==

*My Name is Red (''Benim Adım Kırmızı'') by Orhan Pamuk (Knopf, 2001)
*Earth and Ashes (''Khakester o Khak'') by Atiq Rahimi (Harcourt, 2004)
*A Mind at Peace (''Huzur'') by Ahmet Hamdi Tanpınar (Archipelago Books, 2008)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Erdağ Göknar」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.